| No Heading
(Rated by: Anonymous) Posted November 26 2011 |
Rating: 1 |
| This is script is horribly translated. Looks as though the English script was just plugged into on online translator...makes no sense and has numerous grammatical and cohesion mistakes. |
 |
| machine translation = fail
(Rated by: Aleks Clark) Posted September 26 2008 |
Rating: 2 |
| No Comments Provided |
 |
| Poor Translation
(Rated by: Jorge Garcia) Posted November 4 2007 |
Rating: 1 |
| You are killing the language. It is so bad that it is almost impossible to understand the meaning. Please get a better translator. I am willing to help if you need it. I do not say this to offend you but as a constructive comment. God bless you for trying to blees the Hispanics. Call or writte me. (931) 645-1223
Rev. Jorge L. Garcia |
 |
| No Heading
(Rated by: Anonymous) Posted March 16 2005 |
Rating: 1 |
| The story is probably fine, but the Spanish dosen't work. I speak and write Spanish, and it appears that this was translated by computer, which does not get the job done. I appreciate the effort very much! But if the computer is translating, it'd be better and understandable to have a bilingual person translate it. |
 |
| No Heading
(Rated by: Anonymous) Posted December 3 2003 |
Rating: 1 |
| This is a lame script. Where I minister in latin america you never call each other tanto (stupid). Yet here are two people talking about God who are calling each other stupid. |
 |
| Bilingual
(Rated by: Jim Ward) Posted June 6 2002 |
Rating: 10 |
| Because of my bilingual upbringing, I am able to understand quite well the contents! |
 |
| Viva Marioneta
(Rated by: Carlos Vasques) Posted June 6 2002 |
Rating: 10 |
| Muy bueno! Triumphant! |
 |
Any e-mail addresses displayed above have been encoded to protect from spam-bots.